meh...
bu cümledeki anlatım bozukluğu nerededir?
aferim farkettin eheh...ama soru yerine düzeltme bekliyordum =Pbaşta farkettim de tekrar baştan yazmaya da üşendiydim.
Oluyor o arasıra. Anlatım bozukluğunu göremedim. Ki ara sıra ayrı yazılır neysem. Bile ve artık ın aynı cümlede olması mı?
evet aslında bile veya artık dan birisini çıkartırsak sorun kalmıyor gibi. öss genci yok mu lan? bilir onlar =P
"zaytung okumaktan normal haberleri bile ciddiye alamaz oldum" desek daha doğru olur bence. peeh bi de össye girecen. sakın bu halde girme adamı gazırlar.
meeh bi yere girmek için mi gircem sanki lan?
LAN MI?...canın sağolsun bile diyemedim o derece.
ne alıngan oldun sen de be..
Yok aslında olay şu: Bayanlara samimiyetten de olsa (ki bunun samimiyetten olduğunu bir tek sen söyledin) lan diye hitap edilmesi hoşumuza gitmez.Kural olarak.
kimse beni anlamıyor ühüh...
Yorum Gönder
bu cümledeki anlatım bozukluğu nerededir?
aferim farkettin eheh...
ama soru yerine düzeltme bekliyordum =P
başta farkettim de tekrar baştan yazmaya da üşendiydim.
Oluyor o arasıra. Anlatım bozukluğunu göremedim. Ki ara sıra ayrı yazılır neysem. Bile ve artık ın aynı cümlede olması mı?
evet aslında bile veya artık dan birisini çıkartırsak sorun kalmıyor gibi.
öss genci yok mu lan? bilir onlar =P
"zaytung okumaktan normal haberleri bile ciddiye alamaz oldum" desek daha doğru olur bence. peeh bi de össye girecen. sakın bu halde girme adamı gazırlar.
meeh bi yere girmek için mi gircem sanki lan?
LAN MI?
.
.
.
canın sağolsun bile diyemedim o derece.
ne alıngan oldun sen de be..
Yok aslında olay şu: Bayanlara samimiyetten de olsa (ki bunun samimiyetten olduğunu bir tek sen söyledin) lan diye hitap edilmesi hoşumuza gitmez.
Kural olarak.
kimse beni anlamıyor ühüh...